|
|||||
|
|||||
|
離開馬來西亞椰風相伴的大學校園,碩士畢業的柴崢不遠萬里來到蒙古國戈壁,扎根額爾登布仁水電站項目。在近兩年的時間里,她扛起綜合行政大小瑣事,靠著雙語優勢化解中蒙員工溝通難題,用一件件暖心小事,成為整個項目部的“暖心管家”。 告別椰林校園,戈壁荒灘扛起重任 額爾登布仁水電站地處蒙古國偏遠戈壁,距離首都烏蘭巴托足有一千六百公里。這里自然條件惡劣:冬天寒潮襲來,氣溫驟降至零下三十多攝氏度,凜冽寒風裹著砂礫狠狠拍打在板房的鐵皮上,整夜響聲不斷;到了春秋季,沙塵暴說來就來,漫天黃沙遮天蔽日,出門一趟滿頭滿臉全是沙土。 柴崢曾在四千公里之外的馬來西亞吉隆坡求學,當地氣候溫潤,校園椰林環繞、綠意盎然,她在這里完成了碩士學業。2024年7月畢業后,同學們大多選擇留在當地工作,她卻做出了不一樣的決定:收拾行裝,輾轉數趟航班,毅然奔赴戈壁深處的額爾登布仁水電站項目。 當時項目部剛剛進場籌建,各個崗位人手緊缺,柴崢是項目部同期入職的唯一一名女職工。狹小的板房辦公室里,一張辦公桌被中英文文件、各類報表堆得滿滿當當,行政統籌、營地食宿保障、中外人員對接、合同文件翻譯校核等一大堆活兒,全都壓在她的身上。 白天她來回奔波在施工區和生活區,小到宿舍水管漏水維修、食堂日常食材采購盤點,大到項目管理制度修訂、外籍人員入境手續辦理,事事都要她盯控;等到夜幕降臨,戈壁氣溫急速下降,其他人陸續休息,她裹上厚厚的防寒外套,靠著桌上一盞臺燈伏案加班,常常忙到深夜。日復一日的踏實付出,讓柴崢漸漸收獲大家的信賴,不管中方施工人員還是蒙古國屬地工人,碰到解決不了的難題,第一時間就來找她商量。“有事找柴崢,啥事都穩妥!”“小管家”的名號慢慢在營地傳開。 巧破語言壁壘,雙語手冊解決工作難題 跨國項目施工,中蒙兩國施工人員語言不同、規章制度理解不一樣,日常溝通很容易產生誤會,這也是項目管理中最棘手的問題。去年10月一天傍晚,三名蒙古籍施工人員攥著工資條走進辦公室,因為當月實發薪資和自己預想不符,心里滿是疑慮。柴崢正埋頭趕制月度人事報表,見狀立馬放下手頭工作,找來項目專職翻譯,把三人請到溫暖的會議室慢慢溝通。 深入交談后才摸清緣由:野外露天作業和室內辦公的加班核算標準不一樣,加上翻譯轉述過程中有信息偏差,三人產生了誤會。柴崢當場鋪開厚厚的紙質考勤臺賬,用指尖順著考勤日期逐條核對出勤時長,對照項目薪酬管理細則一筆一筆核算工資,還特意找來工作多年的蒙古籍老員工,用當地通俗的說法幫忙解讀管理制度。前前后后忙了一個多小時,所有疑問全部理清,他們緊鎖的眉頭慢慢舒展。 經歷這件事后,柴崢意識到零散翻譯治標不治本。此后每天晚飯過后,工友們聚在營地閑聊放松,她獨自留在辦公室,利用空余時間整理內容,把大家最關心的考勤核算、加班薪資、社保福利、現場安全條例等內容逐條翻譯,結合日常容易出錯的要點手繪簡易示意圖。 半個多月后,一本圖文并茂的蒙漢雙語管理手冊整理完成,打印出來張貼在食堂門口、宿舍樓道公告欄。自從手冊上墻后,同類問題基本不再出現,不少人遇到拿不準的問題,都習慣性來找柴崢請教。 做細暖心服務,戈壁板房變溫馨小家 除了做好本職綜合管理工作,柴崢還主動兼任了項目工會干事,把遠離故土建設者的衣食冷暖放在心上。 2024年國慶、中秋雙節疊加,項目正處在施工關鍵期,職工沒辦法回國和家人團聚,只能在空閑時對著手機和家里人視頻,言語之間滿是思鄉的落寞。看在眼里的柴崢早早謀劃,提前半個多月對接國內物流,跨越千里網購月餅和各地特色零食,在營地閑置空地策劃集體聚餐、趣味拔河等活動。節日當晚,板房前燈火通明,飯菜飄香,歡聲笑語填滿整個營地,濃濃的節日氛圍沖淡了大家的鄉愁。 平日里柴崢隨身揣著一個小記事本,上面密密麻麻記著項目部每一名員工的生日。每逢有人過生日,她悄悄準備好蛋糕、小禮品,招呼身邊同事圍坐在一起簡單慶生。她還在生活區閑置角落收拾出一塊空地,用廢舊板材搭建簡易書架,擺上各類書籍、球拍、跳繩等文體用品,打造營地專屬文化角。 此外,柴崢還時常轉發水電十一局文藝匯演、技能學習的直播,豐富大家的業余文化生活。“大家背井離鄉遠赴異國打拼都不容易,我多費心做點小事,就能讓遠在海外的工地多一份家的溫暖。”這是柴崢常掛在嘴邊的話。 如今,昔日在椰林校園里成長的碩士生,早已褪去青澀,適應了風沙漫天的戈壁環境。柴崢立足平凡崗位,以細心、耐心和真心,扎根海外項目一線,讓青春在蒙古國戈壁迎風綻放。 |
|||||
|
【打印】
【關閉】
|
|||||
|
|
